пятница, 6 марта 2009 г.

Забавная игра слов

Еще в далеких 80-х годах прошлого столетия, мне довелось пожить годик на Кубе, испанский в совершенстве выучить не успела, но основы помню до сих пор! И вот в сообществе joki_linguarum

встретилась такая интересная подборка. 

Как известно, в испанском языке слова могут быть или женского, или мужского рода. И артикли у них, соответственно, la и el.

Но есть некий список слов, которые могут быть как женского, так и мужского рода. Но при этом значения у них будут разные.

el capital капитал - la capital столица

el orden порядок - la orden орден (во всех значениях)

el cOlera холера - la cOlera гнев

el calavera гуляка, кутила - la calavera череп (первое значение)

el barba глава семейства - la barba борода (первое значение)

el rata карманный вор - la rata крыса (первое значение)

el cura священник - la cura забота, лечение

el fantasma призрак, привидение -  la fantasma пугало огородное

А на сладкое - абсолютно гениальный пример игры с числом:

el esposo - супруг

la esposa - супруга

los esposos - супруги

las esposas - ...    наручники)))

Ох, неспроста это!))) То есть получается, что в испанском ЖЁНЫ и НАРУЧНИКИ - синонимы! Задумайтесь, ребята, кто еще не окольцован!!!

Комментариев нет:

Отправить комментарий